Las menas de peras

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Rares étaient les secteurs où le climat ne permettait pas une petite production fruitière familiale.

Les petites poires (perons) étaient parfois séchées au four pour faire des tartes. Mais il y avait aussi des variétés greffées que l’on conservait ou que l’on consommait à maturité.

Ethnotexte

Robert CARRIÉ

né en 1924 à Bonnefon de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá quicòm coma peras ! Aquò èra de la duchesse.
Las peras fan aicí.
N’i aviá doas o tres, d’aquelas pichonas que se conservavan mès la duchesse se conservava pas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...