La tela d'iranhe per una talhada

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours.

Quand on se taillait, on appliquait une toile d’araignée (tela d’iranhe) sur la plaie (plaga).

Ethnotexte

Louis et Maria PLAGNARD

né en 1930 à La Plagne de Saint-Chély d'Aubrac, décédé en 2018 ; née Niel en 1934 à Aulos de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand se talhavan, amassavan una tela d’iranhe dins la pendula e la metián sus la plaga. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...