La lenha

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les habitants de la plupart des communes montanhòlas du Rouergue septentrional avaient le droit de couper leur bois de chauffage dans les forêts domaniales.

C’était l’occasion de boadas, ces prestations de services entre voisins.

Ethnotexte

Jean-Daniel TARAYRE

né en 1951 à Renjard de Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Desatalavan lo carri e, quand i aviá un brave rol, fasián montar lo rol pel timon, los buòus de l’autre caire, amb una cadena, per far montar los braves rols en bas. Aprèssa, quand podián far de plen-pè, los fasián rotlar ambe doas barras.
Quand lo matin partián de bona ora ambe lo carri, ieu montave sul carri per anar cochar los buòus, per n’avançar un pauc mai. Anavan quèrre aquel boès, quand mème, al Bòsc d’Aubrac. Aquò fasiá luènh.
De còps, lo garda lor balhava de boès entremièg las còpas, a las tranchadas. Aquò èra per netejar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...