La gestion de l'aiga
Introduction
L’eau était précieuse et on ne la gaspillait pas.
Quand on n'avait pas de citerne, il fallait aller la chercher à la source, au puits (potz) ou à la fontaine (fònt, grifol)
L’eau de la vaisselle était destinée aux cochons.
Ethnotexte
Marthe CAVALIER
née Rodier en 1926 à Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« Nos caliá anar quèrre l’ai(g)a a la fònt, dos cents mèstres en bas ! I aviá ben dos poses aicí [Regausson] mès un èra particulièr e l’autre èra al mièg del vilatge. Mès aquò èra d’ai(g)a que podiam pas biure.
Sabètz que fasiam atencion de la vojar pas, la cantina, que nos auriá calgut tornar aval !
L’ai(g)a servissiá mai d’un còp : per biure pièi aprèssa quicòm mai, pièi per nos lavar las mans, pièi encara anava als pòrcs.
Quand arribàvem dels camps, aquò premièr que caliá far : anar cercar d’ai(g)a. »
Sabètz que fasiam atencion de la vojar pas, la cantina, que nos auriá calgut tornar aval !
L’ai(g)a servissiá mai d’un còp : per biure pièi aprèssa quicòm mai, pièi per nos lavar las mans, pièi encara anava als pòrcs.
Quand arribàvem dels camps, aquò premièr que caliá far : anar cercar d’ai(g)a. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...