La cançon de la lòga
Introduction
Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.
En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.
Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.
Ethnotexte
Maria PLAGNARD
née Niel en 1934 à Aulos de Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« Bèla Sent-Joan s’apròcha,
Bèla se cal quitar,
Per una altra vilòta,
Iè… Cal anar demorar. »
Bèla se cal quitar,
Per una altra vilòta,
Iè… Cal anar demorar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...