La bugada

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les cendres, conservées dans le cendrièr ou cendreta, servaient à laver le linge que l’on mettait à tremper dans une barrique ou un badinhon.

La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador), à la fontaine (fònt) ou au ruisseau (riu).

On étendait les draps (lençòus), après les avoir essorés par torsion (tòrcer), sur l'herbe ou sur une haie.

Ethnotexte

Emilienne FOURNIER

née Gardes en 1914 à Artigues de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá anar al riu ambe los buòus. De còps, caliá mème començar de copar la glaça, l’ivèrn. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...