La bona annada

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Son

Louise BONNAYS

née Roux en 1923 à Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Vos soete una bona annada,
Aquesta e fòrça maissas.
E bonjorn e bon an,
L’estrena del cap de l’an ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...