L'uòu e lo mièl per desuflar

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu'en dernier recours.

On faisait dégonfler une articulation enflée (ufla) avec un jaune d’œuf et du miel.

Ethnotexte

JUSTIN CONQUET

né en 1918 au Pouget de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, aviái lo ginolh que s’uflava e pièi una femna alai al Poget-Vièlh me fasquèt un emplastre. Sabe que i aviá d’uòus e de mièl e sai pas de qué mai. Lo lendeman matin, lo ginolh èra desconflat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...