L'araire

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les temps anciens et sur les exploitations les plus petites, tout le travail de préparation de la terre se faisait à la main, avec des outils de jardinage.

L’antique araire (araire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

Ethnotexte

Philippe MIQUEL

né en 1917 à Verminière de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá lo timon e pièi l’estèva darrès e lo dentalh darrès per virar la tèrra.
Lo margue èra sovent en garric e, lo rèsta, aquò èra de fau.
I aviá las tendilhas en fèrre atanben, amb un cunh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...