Calendas e descalendas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Calendas (jours précédant Noël) et descalendas (entre Noël et le jour de l'an) servaient à la divination du temps de l’année à venir, mois par mois, puis bimestre par bimestre. En général, les descalendas primaient sur les calendas.

Ethnotexte

Maria ANDRIEU

née Miquel en 1920 à Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Dotze jorns dabans Nadal, aquò donava lo temps que fariá en janvièr, pièi febrièr, pièi mars… Aquò èra las calendas. Las descalendas, après, sièis jorns, lo prumièr jorn aquò èra janvièr e decembre, pièi febrièr e novembre… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...