Arri, arri !

Collecté en 2000 Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Isabelle THÉRON

née Raynaldi en 1972 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra mon grand-paire que me disiá aquò quand ère pichona :

“Arri, arri cavalon,
De Sant-Chèli a Espaliu,
Passarem per Pèira-Levada,
Manjarem prossa calhada,
Pro pan, pro vin,
Arri, arri mon rossin !” »
Hue, hue petit cheval !
« C’était mon grand-père qui me disait ça quand j’étais petite :

“Hue, hue petit cheval,
De Saint-Chély à Espalion,
Nous passerons par Peyrelevade,
Nous mangerons assez de caillé,
Assez de pain, assez de vin,
Hue, hue mon roussin !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...