Se canta

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En Rouergue méridional, le "Se Canta" intègre souvent le couplet du peuplier percé (pibol traucat) commun à tout le Rouergue et celui de l'amandier (ametlièr) plus spécifique aux zones où l’arbre est présent.

Ethnotexte

Zélie VAISSIERE

née Boyer en 1899 à Azinières de St-Beauzély.

Transcription

Occitan
Français
« Aval a la prada,
I a un pibol traucat,
Lo cocut i canta,
I aurà nisat.

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia,
Qu'es al pè de ieu. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...