Lo patelon

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La jeunesse se rencontrait en diverses circonstances et notamment lors des veillées et des fêtes mais aussi, dans une société très christianisée, lors des cérémonies religieuses et des réunions de famille (baptêmes, mariages…).

Parfois, les rencontres avaient lieu grâce à l’intervention d’un intermédiaire (pachelaire, patelon ou maridaire).

Dans certaines régions, les mariés (nòvis, maridats) offraient ensuite un chapeau ou un gilet à l'entremetteur.

Ethnotexte

Lucie GAVEN

née en 1905 à La Devèze de St-Beauzély.

Transcription

Occitan
Français
« Los patelons, aquò èra de monde que fasián faire la coneissença entre dos joves. Aquò s’apelava lo patelon.
Alara, quand quauqu'un voliá se maridar, disián :
“I a un patelon a tal endrech, te farà maridar !" »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...