Introduction
Lorsqu’un veuf (viuse) ou une veuve (viusa) se remariait, on organisait de bruyants charivaris (caravalins, carvalins, carivaris, charivaris…).
Cette tradition offensante avait pour but de faire entendre le désaccord supposé du défunt ou de la défunte.
Des chansons étaient parfois écrites pour la circonstance.
Ethnotexte
Louis MIGAYROUX
né en 1928 à Saint-Beauzély.
Transcription
Occitan
Français
« Quand i aviá de viuses que se volián tornar maridar lor fasián charivari. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...