Introduction
Cette chanson est très ancienne et très répandue dans le domaine occitan. Certains l'attribuèrent à l'époque cathare.
Elle a été assez largement diffusée dans les écoles et fut utilisée dans le film "Cyrano de Bergerac" de Jean-Paul Rappeneau en 1990.
Ethnotexte
Paulette PORTES
née Malaval en 1932 à Saint-Beauzély.
Transcription
Occitan
Français
« Quand lo boièr ven de laurar,
Planta aquí sa gulhada,
O... o... planta aquí sa gulhada. »
Planta aquí sa gulhada,
O... o... planta aquí sa gulhada. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...