Lo boièr

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson est très ancienne et très répandue dans le domaine occitan. Certains l'attribuèrent à l'époque cathare.

Elle a été assez largement diffusée dans les écoles et fut utilisée dans le film "Cyrano de Bergerac" de Jean-Paul Rappeneau en 1990.

Ethnotexte

Paulette PORTES

née Malaval en 1932 à Saint-Beauzély.

Transcription

Occitan
Français
« Quand lo boièr ven de laurar,
Planta aquí sa gulhada,
O... o... planta aquí sa gulhada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...