Montave la marmita…

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de St-André-de-Vézines Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Etienne CARTAYRADE

né en 1929 à La Combe de Saint-André de Vézines, décédé en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« Montave la marmita,
La podiái pas montar. (bis)

La podiái pas montar,
La marmita, la marmita,
La podiái pas montar,
La marmita del sopar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...