Mia t'ai cercada...
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Marthe BAUMEL
née Lapeyre en 1918 à Marlavagne de Saint-André.
Transcription
Occitan
Français
« Mia t’ai cercada,
Boisson per boisson,
Mia t’ai cercada,
Boisson per boisson,
A la fin t’ai trobada,
Amb un charmant garçon,
A la fin t’ai trobada,
Amb un charmant garçon. »
Boisson per boisson,
Mia t’ai cercada,
Boisson per boisson,
A la fin t’ai trobada,
Amb un charmant garçon,
A la fin t’ai trobada,
Amb un charmant garçon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...