Les piòts

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de St-Amans-des-Cots, St-Hippolyte Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les dindons (piòts) se nourrissaient d’insectes (saltabocs), de glands (alhands) et de faines (feinas).

Après les moissons, on les laissait aller dans les chaumes.

On leur préparait également la pastada d’orties (ortigues, ortigas).

Pour Noël, on en expédiait à Paris.

Ethnotexte

Marinette (Marie-Louise) BOSC

née Lafon en 1929 à Izaguette de Saint-Hippolyte, décédée en 2006.

Transcription

Occitan
Français

« Metiam a coar las piòtas. Susvelhàvem las piòtas. Quand vòlon pòndre, se van rescondre. Alara ramassàvem les uòus e fasiam coar las piòtas.
Quand les piòts èran pichons, lor donàvem d’orti(gu)as e d’uòus durs. Mès, quand fasián lo roge, les caliá vitaminar, crompàvem quauquas pichòtas potingas. Les sonhàvem bien. Caliá pas que se molhèssen. Aprèssa, manjavan de castanhas, d’alhands e pièi, l’estiu, i aviá les saltabocs. Mès fasiam atencion, lo seras, que dintrèsson per que lo rainald les mangèsse pas.
Les piòts èran per l’ostau e pièi aviam quauquas personas que ne’n crompavan. »

« Nous mettions les dindes à couver. Nous surveillions les dindes. Quand elles veulent pondre, elles vont se cacher. Alors nous ramassions les œufs et nous faisions couver les dindes.

Quand les dindons étaient petits, nous leur donnions des orties et des œufs durs. Mais, quand ils faisaient “le rouge”, il fallait leur donner des vitamines, nous achetions quelques petits médicaments. Nous les soignions bien. Il ne fallait pas qu'ils se mouillent. Après, ils mangeaient des châtaignes, des glands et puis, l'été, il y avait les sauterelles. Mais nous faisions attention, le soir, qu'ils rentrent pour que le renard ne les mange pas.

Les dindons étaient pour la maison et puis nous avions quelques personnes qui en achetaient. » 

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...