Fialar de lana
Introduction
La laine avait une valeur domestique et commerciale qu’elle a perdue de nos jours. On la vendait, on la faisait filer aux filatures du pays, on en faisait des couvertures piquées et des matelas…
Quelquefois on en filait un peu à la quenouille (conolha, conolhe) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn) pour tricoter.
Ethnotexte
Jeanne (Suzanne) MOLINARIE
née Galan en 1906 à Clichy (92).
Transcription
Occitan
Français
« Ai pas jamai po(g)ut fialar ! Retòrcer, mès fialar non. La miá grand-maire fialava. Totas las vièlhas avián una conolha. Quand gardavan las fedas, presque totas las pastras avián una conolha e lo fuse. Fialavan la lana de las fedas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...