Far pausar un issam
Introduction
Près de la maison, à l’abri d’un mur, se trouvaient les ruches (bornhons) qui fournissaient le miel (mèl, mèu) pour sucrer et la cire (cera) pour les chandelles (candelas).
Pour faire poser un essaim (issam), on faisait du bruit avec des objets métalliques et on prononçait une formule.
Ethnotexte
Henri BOSC
né en 1926 à Servoles de Saint-Amans, décédé en 2005.
Transcription
Occitan
Français
« “Pausa bèla ! Pausa bèla !”
E tustavan amb una caçairoleta… »
E tustavan amb una caçairoleta… »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...