Desnogalhar

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le noyer (noguièr) était présent au-dessus de la limite du châtaignier (castanhièr) mais sa rareté obligeait les Montanhòls à faire de l’òli de noisette (auglana) ou de faine (feina).

Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême, ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).

La plupart des moulins possédaient un ase (ou vertelh) pour écraser les noix.

On organisait des veillées (velhadas) pour casser les noix (desnogalhar).

En occitan, le nom òli est masculin.

Ethnotexte

Jean CALVET

né en 1927 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Crocàvem de noses amb un martèl sus una pòsse, sus la taula. Mès, de còps, aviam de taulas vièlhas, alara i metiam pas de pòsse. L’òm desno(g)alhava. Aprèssa, cassàvem la crosta. O caliá laissar bien secar e aprèssa caliá anar far l’òli. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...