Las borietas

Collecté en 1997 par IOA Sur les Communes de St-Affrique, St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

A côté de quelques grands domaines isolés, situés en général sur les puègs, et d’exploitations moyennes, il y avait autrefois un grand nombre de petits paysans qui vivaient sur des propriétés morcelées.

Ethnotexte

PAUL QUERBES

né en 1922 à Saint-Beauzély.

Transcription

Occitan
Français
« Cada ostal aviá quauques castanhièrs, una canabièira, quauques bornhons, quauquas fedas, una vinha... »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...