Tustar les esclòps

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Soulages-Bonneval Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On disait qu'on pouvait mettre le loup en fuite en frappant ses sabots (esclòps) ferrés l'un contre l'autre car les loups n'aimaient pas les sons métalliques.

Ethnotexte

Joseph PAGÈS

né en 1947 à Puech-Redon de Soulages.

Transcription

Occitan
Français
« Ma grand-maire paternèla disiá que, quand gardavan las fedas, parlavan dels lops e, quand avián un bocin por, tustavan dins les esclòps per far por als lops. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...