Introduction
Toutes les exploitations produisaient des céréales pour la fabrication du pain ou pour l’alimentation du bétail.
On faisait des crêpes épaisses avec le sarrasin : las pascadas.
Ethnotexte
Joseph et Maria VEYRE
né en 1920 à La Vayssière de Soulages, décédé en 2015 ; née Alazard en 1925 à La Gardelle, décédée en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« La premièira annada, se fasiá de blat negre, e pièi de sega, de civada per las ègas, de granas… Se fasiá pas d’òrdi. Lo blat negre èra per las polas o per far de pascadas, quauque bocin. Lo blat es vengut pichon a pichon. Aquò èra lo froment de prima que fasiam, de tosèla. Aquò fasiá pas de grans gròs mès èran bons per la volalha, amai per far de farina. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...