Les crosèls

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les còlas de moissonneurs travaillaient en cadence, en chantant, et les gavelairas qui les suivaient leur répondaient. Les faucheurs avaient eux-aussi des chants de travail. Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la fauç ou lo volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines gavelairas, puis des ligairas.

On faisait des tas de douze gerbes(crosèls) dans le champ moissonné. Ces crosèls étaient ensuite disposés en petits gerbiers (plonjons) d'une centaine de gerbes, dans le champ, avant d'être transportés pour former un grand gerbier près de l'aire de battage.

Ethnotexte

André CRESTEIL

né en 1927 à Soulages-Bonneval.

Transcription

Occitan
Français
« Fasián de crosèls de dotze garbas. E, quand aquò menaçava, metián aquò en plonjon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...