La filha del païsan
Introduction
"A l'atge de quinze ans", "La filha del païsan" et "La menam la nòstra nòvia" sont des marches nuptiales caractéristiques du Rouergue septentrional.
Ce sont toutes trois des chansons traditionnelles de mal-mariées traitant de l'infortune conjugale.
Ethnotexte
Joseph PAGÈS
né en 1947 à Puech-Redon de Soulages.
Transcription
Occitan
Français
« La filha del païsan, (bis)
Dison que se marida.
La filha del païsan, (bis)
Dison que se marida.
Se se marida,
Se marida luènh d’aicí.
La filha n’es tan jove,
Que ni sap pas lo camin… »
Dison que se marida.
La filha del païsan, (bis)
Dison que se marida.
Se se marida,
Se marida luènh d’aicí.
La filha n’es tan jove,
Que ni sap pas lo camin… »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...