La filha del païsan
Introduction
"A l'atge de quinze ans", "La filha del païsan" et "La menam la nòstra nòvia" sont des marches nuptiales caractéristiques du Rouergue septentrional.
Ce sont toutes trois des chansons traditionnelles de mal-mariées traitant de l'infortune conjugale.
Ethnotexte
Joseph VEYRE
né en 1920 à La Vayssière de Soulages, décédé en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« La filha del païsan, (bis)
Dison que la maridan,
Se la maridan,
La maridan luènh d’aicí,
La filha n’es tan jove,
Ni troba pas lo camin.
L’an presa per la man, (bis)
L’an menada a la taula,
“Manjatz novieta,
Manjatz a pichons pas,
E prenètz-ni plan garda,
De n’engolar cap d’òs…”
L’an presa per la man, (bis)
L’an menada a la dança,
“Dançatz novieta,
Dançatz a pichons pas,
E prenètz-ni plan garda,
De ni trebuchar pas…” »
Dison que la maridan,
Se la maridan,
La maridan luènh d’aicí,
La filha n’es tan jove,
Ni troba pas lo camin.
L’an presa per la man, (bis)
L’an menada a la taula,
“Manjatz novieta,
Manjatz a pichons pas,
E prenètz-ni plan garda,
De n’engolar cap d’òs…”
L’an presa per la man, (bis)
L’an menada a la dança,
“Dançatz novieta,
Dançatz a pichons pas,
E prenètz-ni plan garda,
De ni trebuchar pas…” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...