Curar ambe la carruga

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur les hauteurs du Rouergue septentrional, le peu de paille que l’on avait était réservé à la nourriture du bétail. On ne faisait pas de litière au gros bétail.

Les tombereaux (ici ont dit carrugas plutôt que tombarèls) utilisés pour sortir le fumier étaient de petit gabarit, avec des roues basses pour pouvoir passer par la porte de l’étable.

Ethnotexte

Joseph PAGÈS

né en 1947 à Puech-Redon de Soulages.

Transcription

Occitan
Français
« Passavan la matinada a curar l’estable ambe la carru(g)a. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...