Los desrabaires de dents

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Sévérac-le-Château Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les arracheurs de dents (desrabaires de dents) officiaient les jours de foire et se faisaient assister d'un joueur de tambour qui couvrait les cris du patient afin de ne pas effrayer les patients suivants.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Roger QUINTIN

né en 1922 aux Hermeaux (48).

Transcription

Occitan
Français
« Sus las fièiras, i aviá de desrabaires de dents, sus las fièiras. Mès aquí, aquò èra d’especialistas. Avián lo mème utís e avián una pichòta cabana e i margavan lo malaute dedins. E pièi, defòra, i aviá lo tamborinejaire. Aquò èra un tipe de rotlava del tambor per empachar d’entendre lo tipe que fasiá lo cridalh alai dedins… Parce que caliá pas descoratjar los altres clients qu’arribavan, altramensa se'n serián anats puslèu que… E a tota vitessa !
Et alors, pardí, quand èra dins la cabana, quand lo teniá, disiá :
“Roulez tambour !”
E l’altre : “Brrrrr…”
E la dent en l’èr ! »
Les arracheurs de dents
« Sur les foires, il y avait des arracheurs de dents, sur les foires. Mais là, c'était des spécialistes. Ils avaient le même outil, ils avaient une petite cabane et ils faisaient entrer le malade dedans. Et puis, dehors, il y avait le joueur de tambour. C'était un type qui roulait du tambour pour empêcher qu'on entende le type qui criait là-bas dedans… Parce qu'il ne fallait pas décourager les autres clients qui arrivaient, sinon ils seraient partis plutôt que de… Et à toute vitesse !
Et alors, bien sûr, quand il était dans la cabane, quand il le tenait, il disait :
“Roulez tambour !”
Et l'autre : “Brrrrr…”
Et la dent : en l'air ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...