Gardave la cabreta…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Gabrielle FERRASSE
née Mésy en 1906 à Sévérac le Château.
Transcription
Occitan
Français
« Gardave la cabreta,
La podiái pas gardar,
La teniái per la coeta,
La coeta se copèt,
La cabra m’escapèt. »
La podiái pas gardar,
La teniái per la coeta,
La coeta se copèt,
La cabra m’escapèt. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...