Los lops e la camià

Collecté en 1997 Sur la Commune de Sébrazac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

L’histoire du manteau (saile) dont le loup se saisit est très courante en Rouergue septentrional.

Dans la version de Pierre, c'est une chemise épaisse (camià) faisant office de blouse (blòda) que son grand-père jette aux loups pour se tirer d'affaire.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Pierre BRAS

né en 1910 à Foncayrade de Sébrazac.

Transcription

Occitan
Français
« Lo miu grand-paire veniá d'a la pesca a-z-Òlt. Montava la nuèch, èra anat pescar la nuèch, aval. E, en montent, èra content. Montava una plena museta de peissons e, quand arribèt aquí, d'abans d'arribar al vilatge, per un prat, aval, un lop l'ataquèt. Alara, tant que n'i aviá pas que un, di(gu)èt : “Se te sarras, te fotrai un còp de barrol sul nas – aviá una brava cana – e t'aurai ben lèu reglat !”
Sonca lo lop, quand vigèt aquò, ne sonèt maites. En faça, de l'altre costat, aval, n'i aviá, maisses lops, e li respondèron. Alara, dins l'afaire de qualquas minutas, traversèron lo riu e montèron.
Alara lo miu grand-paire, quand vigèt tanses de lops, di(gu)èt : “Aqueste còp, sai pas… Me cal montar sus un aure per me defendre.” E montèt sus un aure mès les lops totjorn tornejavan e l'agachavan, amont. Esperavan que davalèssa per li saltar dessús.
Alara, de qué far ? Podiá pas esperar aquí tota la jornada… Quitèt la camià, rompli(gu)èt la camià de bròcas e fotèt aquò per tèrra. Les lops crese(gu)èron qu'aquò èra el que tombava e lo prenguèron dins lo riu en l'aval. D'aquel temps, el fotèt lo camp tranquille. »
Les loups et la chemise
« Mon grand-père venait de pêcher dans le Lot. Il montait la nuit, il était allé pêcher la nuit, là-bas. Et, en montant, il était content. Il montait une pleine musette de poissons et, quand il arriva là, avant d’arriver au village, dans un pré, là-bas, un loup l’attaqua. Alors, tant qu’il n’y en avait qu’un, il dit : “Si tu t’approches, je te mettrai un coup de bâton sur le nez – il avait une grosse canne – et je t’aurai bien vite corrigé !”
Sauf que le loup, quand il vit ça, il en appela d’autres. En face, de l’autre côté, là-bas, il y avait d’autres loups, et ils lui répondirent. Alors, dans l’affaire de quelques minutes, ils traversèrent le ruisseau et ils montèrent.
Alors mon grand-père, quand il vit autant de loups, il dit : “Cette fois, je ne sais pas... Il me faut monter sur un arbre pour me défendre.” Et il monta sur un arbre mais les loups tournaient toujours et le regardaient, là-haut. Ils attendaient qu’il descende pour lui sauter dessus.
Alors, que faire ? Il ne pouvait pas attendre là toute la journée... Il quitta sa chemise, remplit sa chemise de branches et jeta ça par terre. Les loups crurent que c’était lui qui tombait et ils le prirent dans le ruisseau en bas. Pendant ce temps, lui il décampa tranquille. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...