Lo vin cald als nòvis

Sur la Commune de Sébrazac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Après avoir bien dansé, au petit matin, on allait réveiller les mariés avec un vin chaud.

Ethnotexte

Joséphine BESSE

née en 1928 à Sébrazac.

Transcription

Occitan
Français

« Lo matin, quand avián facha la fèsta tota la nuèch, anavan portar lo vin cald als nòvis. »

« Le matin, quand ils avaient fait la fête toute la nuit, ils allaient apporter le vin chaud aux mariés. »

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...