Lo brabant

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Sauveterre-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’antique araire était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

L’araire appelé aussi cròc, cambet ou cambeta, servait aussi bien pour le labour que pour recouvrir la semence. 

La mossa ou mossard est une charrue à versoir.

Sur le Ségala, le terme d’araire peut aussi désigner la petite charrue à versoir mobile appelée brabaneta ou la charrue Dombasle, la dombasla. 

Les enfants aidaient à guider les bœufs ou les vaches.

Ethnotexte

Marie-Louise GENIEYS

née Couderc en 1923 à Sauveterre de Rouergue.

Transcription

Occitan
Français

« Aviam un camp que èra presque a La Becièira. I anàvem laurar [de Sauvatèrra]. Ieu, apelavi las vacas. I aviá dos parelhs de vacas. Mon paire virava lo brabant e ieu apelavi. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...