La lebreta

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Sauveterre-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Marie-Claude ALARY

née Blanquet en 1937 à Sauveterre de Rouergue.

Transcription

Occitan
Français

« Una lebreta passèt,

Per aquela pradeleta.
Aquel d’aquí lo vegèt,
Aquel d’aquí lo tuèt,
Aquel d’aquí lo cosinèt,
Aquel d’aquí lo mangèt,
E : “Piu, piu, piu,
Pas res per ieu !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...