La brica

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Sauveterre-de-Rouergue Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Un mois avant le mariage, le marié (nòvi) organisait une fête avec ses classards, la brica.

Ethnotexte

Adrien SOULIÉ

né en 1923 à Jouels de Sauveterre, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français

« Nos maridàvem pas sens invitar la classa e fasiam la brica. Aquá beviam l’ai(g)ardent. Per sachure lo nivèl de l’ai(g)ardent dins lo veire, metiam un briat de vin roge. Èra una mesada dabans lo maridatge. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...