Los musicaires

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Sanvensa, St-Salvadou Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le Ségala, il y avait de nombreux joueurs d’harmonica ou d’accordéon. Beaucoup de musiciens  (musicaires) venaient également de Carmaux. Dans les bals, les danseurs payaient les musiciens à la danse.

Ethnotexte

André MALATERRE

né en 1908 à Sanvensa.

Transcription

Occitan
Français
« D’acordeonistas, dins la campanha, n’i aviá pertot. Li aviá Tomàs [Siméon Thomas]. Lo dimenge, l’aubèrja los noirissiá e apèissas elses se fasián de jornadas ambe lo perbeure. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...