Lo Drap en moton

Collecté en 2000 Sur la Commune de Salvagnac-Cajarc Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Drac ou Drap est un personnage fantastique parfois farceur ou moqueur, souvent inquiétant. Il avait la faculté de se transformer en animal ou en objet. Esprit aquatique chez les Romains, on disait qu'il était le fils du Diable.

Cette histoire de l'ovin trouvé et transporté, se faisant de plus en plus lourd puis disparaissant, est très répandue. Nous en avons collecté de nombreuses versions en Rouergue.

Vidéo

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Yves PALIS

né en 1945 aux Farguettes de Salvagnac-Cajarc, décédé en 2020.

Transcription

Occitan
Français
« Un autre còp, n'i aviá un autre, l'apelàvem lo Barracanh, aquel d'aquí. Aviá un moton plan polit. Fasiá parlar tot lo mas. E lo ser, per ma fe, quand la femna tornèt claure, i agèt pas de moton ambe las fedas. Aquò arribava de còps. Lo moton anava ambe lo moton del vesin o dels vilatges d'a costat.
Lo lendeman, totjorn pas de moton. Lo cerquèron.
Se pensèron : “Se quauqu'un l'aviá…”
Perque lo monde, dins lo temps, lo monde lo lor tornavan, lor disián :
“Ai lo moton ambe las fedas.”
Aquí degús di(gu)èt pas res.
A la fièra d'a Cajarc, lo fa(gu)èt cridar.
E quand tornèron arribar al cap de la còsta, aquí… Fotiá una calor de can ! Quand sia(gu)èron al cap, amont, te tròban lo moton aquí pel mèg del camin e res a far per lo far córrer.
La femna li di(gu)èt :
“Vai-te'n quèrre las fedas.
– Figura-te, di(gu)èt, amb aquela calor, podèm pas anar quèrre las fedas, poiràn pas córrer…”
Çò di(gu)èt :
“I a pas trenta-sièis solucions, çò di(gu)èt, lo vau portar, tant pis. Pesa ben mès vau ensajar de lo portar. Lo podèm pas daissar aquí. Nos fa(gu)èt tròp patir de l'avere perdut…”
Lo carguèt sus l'esquina en plan pati(gu)ent. Lo portèt en juscas aicí al mas, al Nogalon (?).
Quand sia(gu)èron aquí, èra tot trempe, lo moton aviá disparetut.Èra lo Drap. E entendèt enlai sus l'aut quicòm que tustava sus las mans :
“A ! A ! A ! Me soi plan fach portar !” »
Le Drap en mouton
« Une autre fois, il y en avait un autre que nous appelions le Barracan, celui-là. Il avait un bien joli mouton. Il faisait parler tout le hameau. Et le soir, ma foi, quand sa femme alla rentrer les bêtes, il n'y eu pas de mouton avec les brebis. Ça arrivait parfois. Le mouton allait avec celui du voisin ou des villages à côté.
Le lendemain, toujours pas de mouton. Ils le cherchèrent.
Ils pensèrent : “Si quelqu'un l'avait…”
Car les gens, dans le temps, les gens le leur rendaient, ils leur disaient :
“J'ai le mouton avec mes brebis.”
Là, personne ne dit rien.
À la foire à Cajarc, il le fit annoncer.
Et quand ils arrivèrent à nouveau au bout de la côte, là…Il faisait une chaleur de chien ! Quand ils furent au sommet, là-haut, ils trouvèrent le mouton là au milieu du chemin mais il n'y eut rien à faire pour le faire avancer.
La femme lui dit :
“Va chercher les brebis.
– Figure-toi, dit-il, avec cette chaleur, nous ne pouvons pas aller chercher les brebis, elles ne pourront pas avancer.”
Il dit :
“Il n'y a pas trente-six solutions, dit-il, je vais le porter, tant pis. Il est lourd mais je vais essayer de le porter. Nous ne pouvons pas le laisser là. Il nous en coûta trop de l'avoir perdu…”
Il le chargea sur son dos avec difficulté. Il le porta jusqu'ici, au mas, au Nougalou (?).
Quand ils furent là, il était trempé de sueur, le mouton avait disparu. C'était le Drap. Et il entendit, là-bas en haut quelque chose qui frappait dans les mains :
“Ah ! Ah ! Ah ! Je me suis bien fait transporter !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...