Partirem pas d’aicí…

Collecté en 1989 par CORDAE Sur les Communes de Salles-la-Source, Nauviale Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Après le tirage au sort ou le conseil de révision, les conscrits avaient pour habitude d’interpréter cette chanson en faisant le tour des villages et en s’accompagnant parfois d’un tambour ou d’un clairon. (CORDAE)

Son

Yvon CANCE

né en 1930 à Nauviale. De Salles la Source.

Transcription

Occitan
Français
« Partirem pas d’aicí,
Dabant luna levada
Partirem pas d’aicí,
Dabant deman matin.

Mès n’i a totjorn quauqu’un,
Que n’aima pas la luna,
Mès n’i a totjom quauqu’un,
Que n’aima pas lo lum.

Mais avant de partir,
Embrassons nos maîtresses,
Mais avant de partir,
Embrassons nos amis.


Tant que farem aital,
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem aital,
Cromparem pas d’ostal.

Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas gaire,
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas tròp. »

Pas de traduction pour le moment.

© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) et La Talvera - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...