Arri, arri !

Collecté en 1989 par CORDAE Sur la Commune de Salles-la-Source Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formulette servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Le terme arri, directement emprunté aux relations entre l’homme et l’animal, s’utilise encore pour faire avancer un cheval. (CORDAE)

Son

PAULETTE SINGLARD

né en 1928. De Salles la Source.

Transcription

Occitan
Français
« Arri, arri,
Anem-nos’n al barri !
Arri, arri cavalon,
Mònta sur l’ase,
Mònta sus l’ase,
Arri, arri cavalon,
Mònta sus l’ase,
Crèba-lo ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) et La Talvera - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...