Arri, arri !
Introduction
Cette formulette servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Le terme arri, directement emprunté aux relations entre l’homme et l’animal, s’utilise encore pour faire avancer un cheval. (CORDAE)
Son
Paulette SINGLARD
né en 1928. De Salles la Source.
Transcription
Occitan
Français
« Arri, arri,
Anem-nos’n al barri !
Arri, arri cavalon,
Mònta sur l’ase,
Mònta sus l’ase,
Arri, arri cavalon,
Mònta sus l’ase,
Crèba-lo ! »
Anem-nos’n al barri !
Arri, arri cavalon,
Mònta sur l’ase,
Mònta sus l’ase,
Arri, arri cavalon,
Mònta sus l’ase,
Crèba-lo ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) et La Talvera - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...