Nos cal quitar lo vilatge…

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Salles-Curan Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l'on connaît partout le "Nadal de Requistar" également appelé "Enfants, revelhatz-vos" écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le "Cantatz cloquièrs" publié par l'abbé Bessou (1845-1918) dans D'al brès a la toumbo, ou encore le "Nadal Tindaire" (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Les chants de Noël circulaient beaucoup du fait des mutations fréquentes du clergé. Beaucoup sont d'origine provençale.

Son

Pierre VERMOREL

né en 1944 à Salles-Curan.

Transcription

Occitan
Français
« Nos cal quitar lo vilatge,
Daissar lo tropèl,
E no'n anar rendre omatge,
Al Dius Eternèl.

Pausem nòstra gauleta,
Quitem nòstre tropèl,
Seguissèm l’esteleta,
Que brilha amont pel cèl.

Rendèm-nos a l’estable,
Qu’anuèch es arribat,
L’Enfant tant adorable,
Del Dius de Caritat.

Un bèl ange nos apèla,
Miracle novèl,
Nos ditz de sègre l'estela,
Que brilha pel cèl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...