Las campanas de Curanh…
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait, comme ici, être aussi chantée en berceuse.
Son
Basile SALGUES
né en 1915 à La Carreyrie de Salles-Curan.
Transcription
Occitan
Français
« Las campanas de Curanh,
Quand nos sònan, lai anam,
Quand nos cridan, no’n tornam.
Lo nenon vòl ben dormir,
Mès lo sòm-sòm vòl pas venir. »
Quand nos sònan, lai anam,
Quand nos cridan, no’n tornam.
Lo nenon vòl ben dormir,
Mès lo sòm-sòm vòl pas venir. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...