Livre d'heures (libre d'oras) en latin et occitan, XVe siècle

Sur la Commune de Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Livre d'heures (libre d'oras) en latin et occitan, XVe siècle

La médiathèque de Rodez conserve un livre d’heures qui contient une prière à la Vierge (Ave Maria farci, occitan-latin) et un calendrier en occitan. Selon Peter V Davies de l'Université de Glasgow, qui a transcrit et traduit le texte, ce document exceptionnel, qui a été acquis par la médiathèque en 2001, serait originaire du Rouergue.

« Ave Maria,
Mayre de Dieu, prendes en grat,
Per vostra gran humilitat,
Aquest salut del Rey del Cel
Que vos trames per Gabriel.

Gracia plena,
De tota gracia complimen
Aves sens tot defalhimen ;
Per vos, Dona, siam complit(z)
De vertutz del Sant [E]sperit.

Dominus tecum,
Dona, la sancta Trinitat,
Per sobre granda caritat,
Fes de vos temple glorios
Per que tostemps siaz amb nos.

Benedicta tu in mulieribus
Sobre totas vos benezi
Sel que per mare vos cauzi.
Pregas que. ns vuelha benezir
E [que] nos garde de falhit.

Et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Dona, aquest fruch glorios,
Sobre tot quant es precios,
E (e)s benezech per tot quant es,
Carfon e vida de tot be es.

Sancta Maria mater Dei, ora pro nobis peccatoribus. Amen.
Sancta Maria, pregas per nos
Lo vostre car filh glorios,
Que n(o)s sia tottemps veray confort
E nos garde de mala mort. Amen. »

« Salut Marie,
Mère de Dieu, il vous plaît d’accepter,
Par votre grande humilité,
Cette salutation du Roi du Ciel
Qu’il vous a transmise par Gabriel.

Pleine de grâce,
Dame comblée de toute grâce
Sans le moindre défaut ;
Que nous soyons, par votre intercession,
Remplis de la puissance du Saint Esprit.

Le Seigneur t’accompagne,
Dame, la Sainte Trinité
Par sa très grande charité
Fit de vous un temple glorieux
Pour que vous soyez toujours avec nous.

Toi, tu es bénie parmi les femmes,
Par-dessus toutes il vous bénit,
Celui qui vous choisit pour mère ;
Priez qu’il nous veuille bénir
Et nous préserve du péché.

Et Jésus, le fruit de tes entrailles, est béni,
Dame, ce glorieux fruit,
Supérieur à tout ce qui est précieux,
Est béni par toute la création,
Puisque vous êtes la source vitale de tout bien.

Sainte Marie, mère de Dieu, prie pour nous, pécheurs. Amen.
Sainte Marie, priez pour nous
Votre cher Fils glorieux
De nous accorder toujours son Bon Secours
Et de nous préserver de mort violente. Amen. »

Libre d'oras del sègle XV

Photo

Livre d'heures (libre d'oras) en latin et occitan, XVe siècle
© Médiathèque (Rodez)

Photo

Livre d'heures (libre d'oras) en latin et occitan, XVe siècle
© Médiathèque (Rodez)

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...