Ai, ai, ai ma mèra !

Collecté en 2004 par IOA Sur la Commune de Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Thérèse ROUMEC

née Ricard en 1932 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« Ai, ai, ai, ma mèra,
Qué m’es arribat ?
N’aviái tres fringaires,
Ara n’ai pas cap !

Un fasiá la seda,
L’autre lo coton,
Lo que mai m’aimava,
Fasiá lo velós. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...