Ai, ai, ai ma mèra !
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Thérèse ROUMEC
née Ricard en 1932 à Rodez.
Transcription
Occitan
Français
« Ai, ai, ai, ma mèra,
Qué m’es arribat ?
N’aviái tres fringaires,
Ara n’ai pas cap !
Un fasiá la seda,
L’autre lo coton,
Lo que mai m’aimava,
Fasiá lo velós. »
Qué m’es arribat ?
N’aviái tres fringaires,
Ara n’ai pas cap !
Un fasiá la seda,
L’autre lo coton,
Lo que mai m’aimava,
Fasiá lo velós. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...