Piu, piu…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Rodelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les souffroteux résistaient parfois mieux que ceux qui ne se plaignaient jamais.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

MARIE GINISTY

née Fric en 1930 à Escalans de Rodelle.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo temps, los anciens menavan misèra, coma avián pas de remèris. Lo monde disián : “Fa piu-piu.”
E maisses disián : “A mès piu-piu dura un briu !” »
Piou-piou…
« Dans le temps, les anciens se plaiganient, comme ils n'avaient pas de remèdes. Les gens disaient : “Il fait piou-piou.”
Et d'autres disaient : “Ah mais piou-piou dure longtemps !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...