La Peligordina
Introduction
Ces quelques paroles interprétées ici sur l'air de la gigue constituent certainement des fragments d'une ancienne danse, sans doute une sorte de branle ou de ronde appelée parfois aussi "Perigordina" dans d'autres régions du Rouergue ou bien "Petaçada" dans le Tarn et Garonne.
Remarquons à ce propos que le terme branle n'est pas totalement inconnu sur le canton de Bozouls où il désignait parfois le tapage et les jeux exécutés par les jeunes gens au moment des charivaris. (CORDAE)
Son
Henri MENEL
né en 1940 à Saint-Julien de Rodelle.
Transcription
Occitan
Français
« Per dançar la Peligordina,
Cal pas èstre trantolhat,
E cal avure la vèsta fina,
Lo capèl carabinat. »
Cal pas èstre trantolhat,
E cal avure la vèsta fina,
Lo capèl carabinat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...