Cantar per far dançar

Collecté en 2000 Sur la Commune de Rodelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Georges FAU

né en 1930 à Gervais de Rodelle, décédé en 2011.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo temps, aquela cançon se cantava coma aquò parce que i aviá pas d'instruments de musica, i aviá un bon cantaire que cantava aquela cançon. Alara, coma sabiá pas tròp i metre de paraulas, la cantava coma aquò :
“E plai Joaneta,
Plai Joaneta,
E plai Joaneta, plai.
E plai Joaneta,
Plai Joaneta,
E plai Joaneta, plai.
E plai, Joaneta, plai,
E plai, Joaneta, plai,
E plai, Joaneta, plai.” »
Chanter pour faire danser
« Dans le temps, cette chanson se chantait comme cela parce qu'il n'y avait pas d'instruments de musique, il y avait un bon chanteur qui chantait cette chanson. Alors, comme il ne savait pas trop y mettre des paroles, il la chantait comme ça : […] »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...