La porceleta

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Rivière-sur-Tarn, St-Georges-de-Luzençon Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Dans la version la plus commune en Rouergue, il s'agit d'un petit lièvre (una lebreta).

Son

Georgette ROQUES

née Massol en 1937 à Saint-Georges de Luzençon.

Transcription

Occitan
Français
« Dins aquela pradeleta,
I aviá una porceleta,
Aquel la vegèt,
Aquel l’atapèt,
Aquel l’escorguèt,
Aquel la mangèt,
E lo pichon : “Piu, piu, piu, piu !
I a pas res per ieu !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...