Cançon de Sent-Joan

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rivière-sur-Tarn Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.

En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.

Cette chanson a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

On notera le rhotacisme transformant le "l" de solelh (soleil) en "r" : sorelh. Cette particularité linguistique se retrouve dans plusieurs secteurs du département.

Son

Fernand ROQUES

né en 1932 à Rivière.

Transcription

Occitan
Français
« Quand lo cocut cantava,
Ieu me rejoissiái,
E ieu m’imaginave,
Que lo bèl temps vendriá.

Pica, pica relòtge,
Vira, vira sorelh,
Lo mes de mai s’apròcha,
De mèstre cambiarem. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...