A Tolosa cal anar…

Collecté en 1991 par CORDAE Sur la Commune de Rignac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Nous avons déjà enregistré plusieurs versions de cette chanson dans le Lauragais.

Flavien Laval et Adrien Garric la tenaient d'Ernest Thomas né à Rignac en 1886 et qui travailla longtemps dans les assurances à Paris. Revenu au pays à l'âge de la retraite, il aimait la chanter dans les banquets ou réunions de société, notamment pour les repas des pompiers. Tout le monde se souvient de la dextérité avec laquelle il faisait tourner son assiette.

Nos deux informateurs utilisent cette même technique : à l'aide d'un torchon, ils font tourner leur assiette sur la pointe d'un couteau mais l'un la fait tourner à l'endroit et l'autre renversée.

Cette tradition est relativement répandue. Ainsi, dans le Lot, elle servait à accompagner la chanson "Le vin et l'eau". (CORDAE)

Dans le montage de la cassette accompagnant le livre Al canton de Rinhac, Flavien Laval chante le début de la chanson et Adrien Garric la suite.

Son

Flavien LAVAL

né en 1921 à La Cassagne de Rignac.

Transcription

Occitan
Français
« A Tolosa cal anar,
Per faire un bon voiatge. (bis)

En fasquent aquel voiatge,
Rencontrère un molin de vent,
Aquí se'n ganha de l'argent. (bis)

Dins aquel molin de vent,
I a una brava molinièira. (bis)

E li di(gu)ère : “Molinièira,
Volriatz pas logar un vailet
Per far virar lo rodet ?” (bis) »

Pas de traduction pour le moment.

© CORDAE à Cordes (81), Institut occitan de l'Aveyron (Villefranche-de-Rouergue)

Photo

A Tolosa cal anar…
© CORDAE à Cordes (81), Institut occitan de l'Aveyron (Villefranche-de-Rouergue)

Flavien LAVAL

né en 1921 à La Cassagne de Rignac.

Photo

A Tolosa cal anar…
© Céline RICARD - CORDAE à Cordes (81), Institut occitan de l'Aveyron (Villefranche-de-Rouergue)

Flavien LAVAL

né en 1921 à La Cassagne de Rignac.

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...