Minatge…

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant l'intérieur de la main de l'enfant et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Yvette NATTES

née Bors en 1939 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français
« “Minatge,
Lo pòrc a l’estable,
La vaca a la granja,
La maura al polalhièr,
Quilí, quilí, quilí, quilí !
Quilí, quilí, quilí !”

Quand los enfants èran piètres, que los teniam suls ginolhs, lor… Cossí dirai ? Lor disiam aquelas formuletas. »
Minatge…
« “Minatge,
Le cochon à l’étable,
La vache à la grange,
La truie au poulailler,
Quili, quili, quili, quili !
Quili, quili, quili” !

Quand les enfants étaient petits, que nous les tenions sur les genoux, nous leur... Comment dirai-je ? Nous leur disions ces formulettes. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...